No exact translation found for منصب دائم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منصب دائم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sólo soy teniente interino. No si te recomiendo para el cargo oficial.
    أنا ملازم مؤقّت ليس إلاّ - ليس إن زكّيتُكَ للمنصب الدائم -
  • Gráfico 14 Porcentaje de mujeres secretarias permanentes, 1998 y 2004
    الرسم البياني 14: نسبة النساء اللواتي شغلن منصب أمين دائم
  • Hice un esfuerzo para sacarte del relevo a la 33 a un sitio permanente en la 51, porque sé que eres un bombero alguien en el que el superior pudiera contar.
    لقد جاهدت لكي أقوم بترقيتك من ...العمل الإحتياطي بالمحطة 33 ،إلى منصب دائم بالقوة في 51 ...لأني أدرك جيداً أنك رجل إطفاء
  • El gráfico 14 muestra el aumento del porcentaje de secretarias permanentes en 1998 y 2004.
    ويبين الرسم البياني 14 نسبة النساء اللواتي شغلن منصب أمين دائم في عام 1998 وعام 2004.
  • - Bueno, vas a necesitar un nuevo guía si Auggie consigue el trabajo permanentemente.
    ماذا ؟ حسنا ,, ستحتاجين الى عميل جديد اذا حصل اوجي على المنصب بصورة دائمة
  • El Sr. Landveld (Suriname) dice que actualmente la minoría cimarrona está representada en el Gobierno: hay tres ministros cimarrones, uno de ellos mujer, así como una Secretaria Permanente y una Subsecretaria Permanente que son cimarronas.
    السيد لاندفيلد (سورينام): قال إن الأقلية من المارون ممثلة في الحكومة الحالية، فهناك ثلاث وزراء من المارون، من بينهم امرأة، وهناك أيضا امرأة من المارون في منصب الأمين الدائم وأخرى في منصب وكيل الأمين الدائم.
  • De 1988 a 1993 fue representante permanente de Italia ante la FAO, el FIDA y el PMA en Roma, con título y rango de embajador.
    وفي الفترة من 1988 إلى 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
  • El porcentaje de mujeres secretarias permanentes aumentó del 10% en 1998 al 28% en 2004.
    فقد زادت نسبة النساء اللواتي شغلن منصب أمين دائم من 10 في المائة في عام 1998 إلى 28 في المائة في عام 2004.
  • En septiembre de 2002, el órgano encargado de revisar la Constitución presentó el informe sobre la modernización constitucional, en el que, entre otras cosas, se reflejaban las inquietudes populares y se formulaban recomendaciones sobre la limitación de las facultades del Gobernador y la creación de un cargo permanente de Gobernador Adjunto, así como otras relativas a los órganos ejecutivos, legislativos y judiciales del Territorio (véanse A/AC.109/2003/8, párrs. 7 a 11, y A/AC.109/2004/16, párrs.
    وفي أيلول/سبتمبر 2002، قدمت هيئة الاستعراض الدستوري تقرير استعراض التحديث الدستوري الذي عبر، بين جملة أمور، عن دواعي القلق العام وتضمَّن توصيات تتعلق بالحد من سلطات الحاكم، وإنشاء منصب دائم لنائب للحاكم، فضلا عن توصيات أخرى بشأن أجهزة الإقليم التنفيذية والتشريعية والقضائية (انظر الفقرات 7-11 من A/AC.109/2003/8، والفقرات 10-17 من A/AC.109/2004/16).
  • De 1983 a 1988 fue representante permanente de Italia ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en Nairobi, también con título y rango de embajador.
    وفي الفترة من 1983 إلى 1988، شغل، بلقب ورتبة سفير أيضا، منصب الممثل الدائم لإيطاليا لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) في نيروبي.